Умная грамматика. Артикли
Артикли/Articles – пришельцы из английской грамматики, значительно усложняющие жизнь ничего плохого не подозревающего студента-новичка. И не новичка тоже. Они и мою жизнь усложняют! Это вообще возмутительно – русский язык, богатый и могучий, почему-то обходится без артиклей, и ничего - не жалуемся. Мы в Yappi со своей стороны сделали все возможное, но как мы только не просили-писали, артикли они не отменили. Приходится учить…
А чтобы было не так страшно, предлагаю начать с самого начала – что, зачем, откуда…Вы ведь за этим к нам пришли )
Артикли/Articles бывают:
- определенный / definite – the
- неопределенный / indefinite – a / an
Артикли употребляются перед существительными. Если перед существительным есть относящиеся к нему прилагательные, артикль ставится в самое начало этого ''паровоза'':
a book – a good book / the book – the big brown book
Сам по себе отдельно взятый артикль не переводится. Однако он дает информацию о существительном.
Когда вы читаете или слушаете, знание сути артиклей дает Вам возможность понять, о чем именно говорит автор. Это общая тенденция или отдельно взятый случай и т.д.
Когда Вы говорите или пишете, эти знание помогают Вам правильно выразить свои мысли и быть правильно понятым. Ошибки в употреблении артиклей могут привести к ОГРОМНЫМ недоразумениям.
Рассмотрим значение артиклей:
-
THE the book / the books – книга / книги
Определенный артикль ''определяет'' существительное, выделяя его из общей массы. Речь идет о конкретной книге (книгах), оговоренной ранее, подразумеваемой либо находящейся в поле зрения:
I have three books. The books are very interesting.
У меня есть 3 книги. Эти книги очень интересные.
В данном случае the эквивалентно слову these, и его можно перевести, как эти.
Почему тогда просто не сказать ''this'' или '' these''? В нашем случае замена была возможна. Однако существует множество ситуаций и устоявшихся выражений, где замена невозможна, но по логике понятно, что говорящий выделяет для себя предмет из общей массы. Также существует некоторое количество выражений сформировавшихся много лет назад в процессе развития языка.
the произносится как ðə перед словами, начинающимися с согласного ЗВУКА
и как ði перед словами, начинающимися с гласного ЗВУКА
the употребляется с существительными в ед. и множ. числе.
-
A / AN a book / books – книга / книги
Неопределенный артикль показывает, что предмет является любым из общей массы:
Let’s buy her a book. – Давай купим ей книгу.
В данном случае мы не подразумеваем какую-то конкретную книгу. Речь идет о категории покупки.
В чем разница между a и an? Они равнозначны – это для удобства в произношении:
Артикль a употребляется перед словами, начинающимися с согласного ЗВУКА:
a cat / a blue ticket / a university – в последнем слове первая гласная БУКВА, но не ЗВУК
Артикль an употребляется перед словами, начинающимися с гласного ЗВУКА:
an apple / an orange book / an hour - в последнем слове первая согласная БУКВА, но не ЗВУК
a / an произошли от древнего слова ''an / ane'' – предка слова ''one''- ''один ''. Потому этот артикль употребляется только с существительными в ед. числе, подразумевая ''один, любой''.
Если ''неопределенное'' существительное стоит во множ. числе, артикль вообще не употребляется. В таком случае отсутствие артикля дает нам информацию о существительном.
The book is great. – Эта книга чудесная.
A book is a good present. – Книга – хороший подарок. – любая книга, книга вообще.
I have three books. The books are interesting. - У меня есть 3 книги. Эти книги интересные.
Why don’t you like reading? Books are interesting. – Почему ты не любишь читать? Книги интересные.
Читайте также:
Хочешь на бесплатный пробный урок?