Let's eat grandma: пунктуація в англійській мові
Розділові знаки в англійській мові, в цілому, ставляться в тих же випадках, що і в українській або російській, але деякі відмінності все-таки є. Якщо ви про них забули, то саме час освіжити пам'ять і дізнатися щось новеньке. Ми зібрали основні правила пунктуації в цій статті.
Крапка
Крім очевидних випадків, таких як кінець речення, точка в англійській мові використовується після:
- абревіатур і скорочень:
a.m., B.C., Fri.;
- ініціалів імені:
J.K. Rowling, E.A. Poe;
- цілих чисел у десяткових дробах:
1.25, 3.50;
- більших грошових одиниць перед меншими:
$10.50, $2.75;
- цифр, що позначають години, перед цифрами, що позначають хвилини:
6.15, 10.35.
Зверніть увагу на винятки. Ми не ставимо крапку:
- якщо скорочення включає останню букву слова (цей виняток стосується лише британської англійської, а в американському варіанті крапка ставиться):
Dr Brown, Beach Rd;
- коли скорочуються фізичні величини (крім in. – inch):
kg, cm;
- в акронімах:
NATO, FBI.
Кома
Часто необхідність коми можна з'ясувати логічно, адже вона призначається для того, щоб розділяти частини речення чи слова, а також щоб уникнути неоднозначності висловлювання.
Отже, в англійській мові кома ставиться в таких випадках:
- між однорідними членами речення* і при послідовному перерахуванні дій:
My favourite colours are yellow, orange, white;
We bought a ticket, found our train and and took our places;
- між двома частинами складного речення без сполучників або перед сполучниками and, or, nor, but, so, yet, for (робимо винятки і не ставимо кому, якщо речення дуже коротке):
Mary came to the meeting, but there was nobody in the room;
- в умовних реченнях, якщо частина з if/when стоїть перед головним реченням:
When the swallows fly high, the weather will be dry;
- між прямою мовою і словами автора. Кома або крапка ставиться перед лапками, а не після, як в українській мові:
He said, “Come in, I want to talk to you.”
“Come in,” he said, “I want to talk to you.”
“Come in, I want to talk to you,” he said;
- після вступних слів і словосполучень (yes, well, however, besides, by the way, for example), які стоять на початку або в середині речення:
By the way, you owe me $10;
- в означальних складнопідрядних реченнях перед who, which, that, whom, where, якщо вони доповнюють головне речення (якщо ж підрядна частина необхідна для розуміння сенсу, то кому ми не ставимо):
The smartphone, which I bought a month ago, is really cool;
This is the smartphone which I a month ago;
- у дієприслівникових зворотах:
People, applauding loudly, met the director of the film;
- у розділових питаннях:
Your friend sings in that band, doesn't he?;
- для виділення пояснень або додаткової інформації:
Emma, our colleague from the USA, arrives tomorrow;
- у разі звернення до когось і для виділення вигуків:
Let’s eat, grandma;
- у датах, виділяючи рік з обох боків, якщо вказується день, і після року, якщо число не вказано:
August 24, 1991, is believed to be the birth date of Ukrainian liberty;
- у назвах штатів або країн по обидва боки, якщо їм передують назви міст:
I’ve lived in Kyiv, Ukraine, for 15 years;
- після слова also, що стоїть на початку речення, і перед словами too, either:
Also, we started a new project.
* Перед сполучником в однорідних членах речення кома ставиться, але це не обов'язково. Така кома називається оксфордською (серійною). Необхідний цей знак лише в тих випадках, коли він важливий для збереження сенсу речення. Так, у першому прикладі без коми можна обійтися, але в другому вона допомагає уникнути двозначності:
- I want to try avocado, mango, and coconut = I want to try avocado, mango and coconut.
- You will meet John, a teacher, and a barber there = You will meet three people there: John, a teacher, a barber.
Звичайно, запам'ятати всі правила важко, тому спробуємо максимально спростити й узагальнити все сказане вище. У більшості речень сміливо ставте кому, коли:
- частину речення можна викреслити без втрати сенсу або головної ідеї;
- слова або фрази використовуються для уточнення, доповнення речення;
- речення можна було б розбити на два окремих;
- необхідно уникнути плутанини;
- у реченні є дати, штати або країни;
- потрібно відокремити пряму мову від слів автора.
Усі інші розділові знаки використовуються за тими ж правилами, що і в нашій мові, без особливих нюансів.
Крапка з комою
Проставляємо в складних і довгих реченнях, коли вже є кілька ком:
You will go to Paris, Milan, Prague; but you can’t stop in Budapest.
Двокрапка
Цей знак ставимо перед переліком, списком; поясненням раніше сказаного; цитатою:
You have to understand one thing: you won’t study at Hogwarts.
Тире
Відокремлюємо перелік, вставну конструкцію або додаткову інформацію:
Anna – my sister – is really good at programming.
Лапки
Додаємо в прямій мові та цитуванні, а також виділяючи слова в непрямому значенні:
That guy is an absolute “genius”.
Дужки
Використовуємо для виділення додаткової інформації:
Ross (David Schwimmer) and Rachel (Jennifer Aniston) were on a break.
Апостроф
Ставимо в разі скороченні слів, а також у присвійний формі іменників:
I know you didn’t like Dom’s report.
Щоб переконатися, що ви засвоїли ці правила, виконайте просту вправу. Проставте розділові знаки в реченнях, де вони необхідні. Якщо що, ці речення взяті з прикладів у тексті, ви можете перевірити себе, але обіцяйте не підглядати!
- August 24 1991 is believed to be the birth date of Ukrainian liberty
- This is the smartphone which I a month ago
- Your boyfriend sings in that band doesnt he
- Come in he said I want to talk to you
- Out train arrives at 3 am
Читайте також:
Найбільша мережа шкіл англійської в Україні
Хочеш на безкоштовний пробний урок?