Авіаційна англійська: слова, вислови, абревіатура
Сьогодні розглядаємо авіаційний англійський лексикон, розбираємося в назвах частин літака і гелікоптера, як звучать фрази бортпровідників англійською, і розшифровуємо англійську абревіатуру для пілотів. Не забудемо про корисні канали та сайти про авіаційну англійську для стюардес і трохи посміємося. Гумор британський, тому трохи. Отже, clear prop! (від гвинта!)
Зміст
Авіаційна англійська: airport and runway
Щодня по всьому світу 8 мільйонів чоловік здійснюють переліт. Як наслідок, англійська в бізнес- і цивільній авіації стала необхідністю для взаємодії з такою кількістю пасажирів.
Розбір авіаційної англійської лексики ми почнемо з аеропорту, рейсів і перельоту:
- airline − авіалінія
- airfare − вартість авіаквитка
- airside – повітряна зона аеропорту
- arrivals − ті, що прибувають (літаки)
- approach – підхід (до зони аеродрому)
- boarding − посадка/абордаж
- check in − стійка реєстрації
- clearway – смуга, вільна від перешкод
- departures − ті, що вилітають
- delay − затримка
- flight − рейс
- gate – вихід для пасажирів на посадку
- get down – йти на посадку
- hangar [ˈhæŋər] – ангар
- jetway ramp – бортовий трап
- layover − затримка вильоту з метою стикування
- luggage claim – місце видачі багажу
- lost and found − бюро знахідок
- baggage storage − камера зберігання багажу
- pushback – буксування хвостом вперед
- radio control tower − авіадиспетчерська вежа
- runway – злітна смуга
- on time/at the scheduled time – вчасно/за розкладом
- terminal [ˈtɜːrmɪnl]
- taxi in/out – рулювання
- thrust − сила тяги (двигуна)
- stand – місце зупинки (повітряного судна)
Авіаційна англійська in context: фільм Terminal 2004 року хоча і не багатий на англійську авіаційну термінологію, проте в деталях демонструє, як влаштований аеропорт, тому що головний герой (Tom Hanks) облаштовується в New York's John F. Kennedy Airport протягом 9 місяців. Весь цей час він сперечається з менеджером через те, що Customs and Immigration (Митниця і Імміграційна служба) have seized (відібрали) his passport and airline ticket.
Види рейсів (flights)
- nonstop − безпересадочний
- direct − прямий
- domestic – внутрішній
- connecting − з пересадками
- canceled – скасований
- (non)scheduled – (не)регулярний
Англійський гумор про стюардес, пасажирів і їжу на борту
Британський комік Michael McIntyre присвятив номер перельотам. У цьому відео він жартує про посадку на літак, нетерплячих пасажирів і відкидні крісла (seats reclining). Давайте розберемо кілька англійських авіаційних висловів із цього ролика:
- in shifts − по черзі
- to queue – стояти в черзі
- an aircraft − літак
- to qualify – отримати право (зайти на борт)
- the plane won’t leave without us – літак не злетить без нас
- а stewardess (flight attendant) − стюардеса
- locker – шафка
- go through customs – пройти митницю
- seat belt – ремінь безпеки
- to take off – злітати
- a blanket – ковдра
- in case of turbulence [ˈtəːbjʊl(ə)ns] – в разі турбулентності
- an armrest – підлокітник
- revolting – огидний
- (window) blinds – жалюзі
- to acknowledge – визнавати
- it doesn't even cross our minds – нам таке навіть в голову не приходить
Якими питаннями найчастіше задаються пасажири, і як легко на них відповідає пілот англійською, дізнайтеся з відео «Pilots Answer 50 Most Googled Passenger Questions» на каналі Captain Joe.
Ми теж зібрали запитання, які ставлять пасажири, і відповіді бортпровідника англійською. Їх ви можете знайти в пункті «Англійська для стюардес/бортпровідників».
Англійська для льотчиків: деталі літака і гелікоптера
Курс авіаційної англійської для пілотів літака і гелікоптера необхідно починати з назв Airplane and Helicopter parts:
- plane [pleɪn] / aircraft A/C [ˈerkræft] / airplane [ˈerpleɪn]
- jet [dʒet] – реактивний літак
- airliner [ˈerlaɪnər] – пасажирський/рейсовий літак
- jumbo jet – великий аеробус
- ailerons [ˈeɪlərɒn] in French means «little wing»
- cabin – салон літака
- cockpit (flight deck) − кабіна
- elevators [ˈelɪveɪtəz] − кермо висоти
- fuselage [ˈfjuːzəlɑːʒ]
- propeller
- rudder − штурвал
- spoiler − інтерцептори
- streamlined shape – обтічна форма
- mode control panel (MCP) – пульт керування режимами літака
- primary flight display (PFD) – основний індикатор польотних даних
- navigation display
- throttle levers [ˈliːvə] – сектор газу
- engine indication and crew alerting system – система індикації стану двигуна в кабіні екіпажу
- radar [ˈreɪdɑː]
- flight management system/control unit – система оптимізації режимів польоту
- wings – крила
- emergency exits – аварійний вихід
- flight recorder – чорна скринька
- jetway − телетрап that connects a plane to the terminal
- freight/cargo hold – вантажний відсік
- сhute [ʃuːt] – жолоб для спуску в аварійній ситуації
Ці деталі і їх правильну вимову ви можете почути в відео «Ep. 2: Airplane Parts Explained. The names of all the parts of the Plane» англійською на каналі для пілотів «FLY8MA.com Flight Training».
- helicopter [ˈhelɪkɑːptər] / copter [ˈkɑːptər] / rotorcraft / rotor plane
- gunship [ˈɡʌnʃɪp] − важко озброєний гелікоптер
- helo carrier − гелікоптер-носій
- main rotor − несучий гвинт
- rotor mast − вал несучого гвинта
- tail boom − кінцева балка
- tail rotor − кермовий гвинт
- fuel – паливо
Авіаційна англійська: члени екіпажу та пасажири
Сrew members:
- captain CPT
- co-pilot/first officer − другий пілот
- air mechanic/flight engineer − бортмеханік
- flight navigator − штурман
- cabin service/flight director OR chief purser − старший бортпровідник
- flight attendant/steward − бортпровідник
Passengers:
- PAX − Passengers Allowed in Expenses − кількість пасажирів, які придбали квитки
- POB – Number of Persons on Board
- Payload – revenue passengers/cargo or their combined weight
- VIP − very important person
- CIP − commercially important person − впливовий пасажир I або бізнес-класу
- handicapped passenger − пасажир з обмеженими можливостями
- UM − unaccompanied minor – дитина без супроводу дорослих
Авіаційна англійська лексика для льотчиків
Авіаційна англійська відрізняється тим, що курс англійської для пілотів приділяє увагу вивченню фразеології, команд і абревіатури для радіообміну, тоді як в англійській для бортпровідників йде акцент на практику розмовної мови і тренування розуміння акцентів, що необхідно в роботі з пасажирами.
- request permission – просити дозволу
- instruction manual – технологічна інструкція
- stopover – зупинка в дорозі
- touch down – посадка
- forced landing – аварійна посадка
- oxygen bottle – кисневий балончик
- troubleshooting – усунення несправностей
- near collision – небезпечне зближення
- level bust – відхилення від заданої висоти
- holding – стабілізація становища
- fuel dumping – аварійний злив палива
- point of destination – пункт призначення
- route – маршрут
- airtightness – герметичність
- altitude [ˈæltɪˌtjuːd] – висота польоту
- cabin pressure – тиск повітря в салоні
- depressurization [diːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n] – розгерметизація
- divert – відхилятися від курсу
- in-flight refueling (IFR) – дозаправка паливом в повітрі
- warning light – світлова аварійна сигналізація
- hijacking – викрадення літака
- weather balloon – метеозонд
- skidding – ковзання на крило
- belly-flopped – посадити літак на фюзеляж
- retract – скасовувати (вказівка)
Авіаційний англійський алфавіт
Авіаційний англійський алфавіт – це міжнародний фонетичний алфавіт, в якому кожній букві відповідає слово, щоб при спілкуванні по радіозв'язку можна було перевірити написання. Цей алфавіт використовується не тільки в авіаційній англійській, але і в спілкуванні по телефону для правильного написання прізвищ і назв. Вас можуть попросити сказати власну назву по буквах (to spell), використовуючи ці перевірочні слова:
- A – Álfa
- B – Brávo
- C – Chárlie
- D – Délta
- E – Écho
- F – Fóxtrot
- G – Gólf
- H – Hotél
- I – Índia
- J – Júliet
- K – Kílo
- L – Líma
- M – Mike
- N – Novémber
- O – Óscar
- P – Papá
- Q – Quebéc
- R – Rómeo
- S – Siérra
- T – Tángo
- U – Úniform
- V – Víctor
- W – Whísky
- X – X-ray
- Y – Yánkee
- Z – Zúlu
Англійська абревіатура для пілотів
- ATC – air traffic control
- CCI – cabin crew instruction
- CCM – cabin crew member
- CSS – cabin service supervisor
- SEP – safety and emergency procedures
- U/S – unserviceable – (doesn't work!) or INOP
- estimated time of arrival (ETA) – передбачуваний час прибуття
- estimated time of departure (ETD) – передбачуваний час вильоту
Англійські фрази пілотів
- All-call: A request that each flight attendant report to his/her station
- EFC time: expect further clearance
- Deadhead: A pilot/flight attendant who is flying as passengers while on duty
- Callsign: A phrase for aircraft identification, before proceeding to actual instructions, for example «Qantas 009»
- PIREP: Pilot report
- Roger: instructions have been understood
- Ditch: вимушена посадка на воду
- Mayday: The international radio distress call about requiring immediate assistance
- Pan Pan: Less urgent than Mayday
- Squawk: літаковий приймач системи радіолокаційного розпізнавання
- Easy Victor: евакуація літака
Англійська для стюардес/бортпровідників
Стюардеса/бортпровідник англійською: steward (he), stewardess (she), flight attendant F/A, air host assist
Flight attendant – is а сabin crew member, who is responsible for comfort and safety of passengers aboard. Also, they are in charge of pre-flight safety demonstration, passenger manifest (список пассажиров), and serving food.
Авіаційна англійська in context: більше про професії та лексику для бортпровідників англійською ви можете дізнатися з серіалу «Pan Am». В основному, це розмовна ділова англійська, але з використанням слів і фраз, необхідних для обслуговування пасажирів, супроводу вильоту і посадки, прийняття рішення при скаргах, надання першої медичної допомоги. Також буде корисним підручник «English for Cabin Crew» із серії «Oxford Business English».
При вивченні англійської для стюардес особлива увага приділяється вимові. По-перше, вони говорять у спеціальні мікрофони, що спотворюють мову. По-друге, англійська вимова бортпровідника має бути зрозумілою non-native species.
Давайте слухати, які ще особливості своєї професії відзначає Bette Nash в видео «Lessons from 60 years as a flight attendant». Тут є кілька корисних фраз англійською від стюардеси:
Лексика англійською для стюардес
Авіаційна англійська in context: в Aviation English Blog ви знайдете детальний розбір тем для бортпровідників англійською в розділі «English for Flight Attendants». Також тут є вправи для закріплення авіаційної англійської лексики для стюардес.
Авіаційна англійська для бортпровідників: emergency
Щоб з'ясувати стан пасажира і надати first aid, бортпровіднику англійською необхідно запам'ятати такі вислови:
Англійська для стюардес: health problems/symptoms
-
- lavish – пишний/марнотратний
- tightly packed plane – переповнений літак
- attire – наряд
- manual – керівництво/посібник
- retire – вийти на пенсію
- airlines are evolving continuously – авіалінії безперервно розвиваються
- deter – стримувати
- threaten – погрожувати, лякати
- aisle [ʌɪl] – прохід між рядами
- aisle seat – місце біля проходу
- row – ряд
- exit rows – крісла біля аварійних виходів
- bulkhead seats – місця поруч з перегородкою між класами пасажирів
- call light – сигнал виклику бортпровідника
- check out – контроль, перевірка
- life vest/jacket – рятувальний надувний жилет
- oxygen [ˈɒksɪdʒ(ə)n] mask
- a fire extinguisher [ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r) ] – вогнегасник
- a first aid kit – аптечка
- special meals – for passengers with specific diets: vegetarian, vegan, kosher, allergies
- refreshments – закуски
- tray – піднос
- tray table – складаний столик у спинці сидіння
- pre-set trays – набори їжі, приготовані до польоту
- complimentary = free of charge – безкоштовний
- in-flight entertainment – movies
- lavatory = toilet
- galley [ˈɡali] – кухня на борту літака
- reading light – індивідуальне освітлення
- overhead luggage compartment – полиця для багажу
- Do you need medical attention? – Вам потрібна медична допомога?
- Explain your emergency to me slowly and clearly – Поясніть, що сталося, повільно і чітко
- If there is a doctor on the board, please contact a flight attendant – Якщо на борту є лікар, зверніться до стюардеси
- Are you injured? – Ви поранені?
- Tell me where it hurts? – Скажіть, де у вас болить?
- Would you like a glass of water? – Хочете склянку води?
- Do you need prescribed pills? – Вам потрібні виписані пігулки?
- fainting – втрата свідомості
- fracture – перелом
- headache – головний біль
- heart attack – серцевий напад
- burns – опіки
- nose-bleed – кровотеча з носу
- poisoning – отруєння
- stroke – напад, удар
- swelling – припухлість
- sprain – розтягнення зв'язок
Англійська для стюардес: first aid
In the manual «Aviation First Aid for Flight Attendants», the abbreviation RICE is used. It’s a sequence of actions for treatment of a soft tissue injury (пошкодження м'яких тканин):
- Rest the passenger or immobilize the injury
- Ice the area to minimize swelling
- Compression bandage to immobilise and compress the injury
- Elevate the injury to lessen blood flow and swelling to the area
У цьому посібнику ви знайдете детальний опис надання first aid and treatment англійською для стюардес і бортпровідників. А ми розберемо ще кілька висловів:
- CPR (cardiopulmonary resuscitation) – відновлення серцевої діяльності
- apply – нанести
- chest compressions – масаж серця
- loosen tight clothing – послабити тісний одяг
- disinfect a wound – дезінфікувати рану
- wipe – витирати
Прохання англійською до бортпровідника
Давайте розглянемо, з якими проханнями і запитаннями пасажири можуть звернутися англійською до стюардеси:
- Would it be possible to switch/change seats with someone? – Можна помінятися з кимось місцями?
- Would you mind giving me headphones? – Ви б не могли дати мені навушники?
- I require special meals – Мені необхідне спеціальне харчування
- My seat back won’t recline. Can you make it go back? – Спинка мого крісла не опускається. Ви можете її опустити?
- Could you help me put this bag in the overhead compartment? – Допоможіть, будь ласка, покласти цю сумку на полицю
Англійські фрази для стюардес
Don’t forget to add «please» to the phrases!
- Now, we are boarding all passengers in rows 1 through 3 – Запрошуються на посадку пасажири з I по III ряд
- We will be flying at X feet – Ми будемо летіти на висоті X
- Your seat is ХХ by the window/over there – Ваше місце ХХ біля вікна/там
- Ladies and gentlemen. Your attention, please! – Прошу хвилину вашої уваги!
- Fill out a customs form (for international flights) – Заповніть митний бланк
- The seat belt sign has been switched off – Сигнал «пристебніть ремені» був вимкнений
- Remain seated – Залишайтеся на своїх місцях
- It's a matter of safety – Це питання безпеки
- Certainly, once the plane takes off, I'll help you with that – Звичайно, щойно ми злетимо, я допоможу вам з цим
- Stow your luggage properly in the overhead compartments/beneath the seat – Приберіть свій багаж на полиці/під сидіння
- Stow your food trays – Складіть свої розкладні столики для їжі
- Fasten your seat belts – Пристебніть паски безпеки
- Return your seats to the upright position – Поверніть свої крісла у вертикальне положення
- Return to your seats – Поверніться на своє місце
- Turn off all electronic devices – Вимкніть електронні прилади
- Disable WiFi on your electronic devices – Вимкніть WiFi
- Remain calm and explain your problem to me – Зберігайте спокій і поясніть мені вашу проблему
- May I offer you…? – Чи можу я запропонувати вам...?
- We’ll be landing in ХХ minutes – Ми приземлимося через ХХ хвилин
- It might be a bumpy ride because we are flying through a storm – Може трохи трясти, оскільки ми летимо через шторм
- Thank you for flying ХХ Airlines! – Спасибі, що вибрали ХХ авіалінії!
На каналі «Fluentpilot» ви можете прослухати англійські авіаційні topics for discussions. Також для тренування listening англійською для пілотів буде корисним канал «Pet Read». Якщо ж лексики достатньо, але потрібна розмовна практика, заходьте на курси авіаційної англійської. Ми, знаючи про особливості вивчення англійської для стюардес і пілотів, складемо програму для вашої спеціалізації і розповімо більше деталей за темою, наприклад, чому в авіації 4 називають fower, а 9 – niner.
Читайте також:
Найбільша мережа шкіл англійської в Україні
Хочеш на безкоштовний пробний урок?