Даже те, кто может похвастаться огромным запасом слов, иногда попадают в неловкие ситуации во время разговоров с носителями языка из-за таких коварных речевых оборотов как идиомы. Подобные фразы сложно понять, если просто дословно переводить каждое слово. Особенно опасны идиомы в деловой среде, когда каждое неправильно понятое выражение может стоить вам денег или репутации. Именно по этой причине важно посещать курсы бизнес - английского в Киеве, где вы точно запомните множество полезных фраз.
Содержание
Предлагаем изучить эти 11 устойчивых оборотов речи, которые часто встречаются в корпоративном мире. Если захотите получить больше знаний, курсы бизнес - английского в Киеве станут для вас лучшим помощником.
Эта фраза пришла из спорта. В баскетболе она используется, когда игрок пытается сделать бросок мячом в корзину с большого расстояния – и у него вряд ли что-то случится. То есть когда партнер на бизнес-встрече произносит это выражение, он не видит больших шансов на успех.
Для успешной работы на международном уровне стоит подтянуть язык на углубленном курсе бизнес - английского в Киеве
Чтобы лучше запомнить подобные языковые выражения, читайте бизнес-издания на языке оригинала.
Идиому можно дословно перевести как «вернуться к доске для рисования». Однако на языковых курсах бизнес - английского в Киеве преподаватель объяснит, что она имеет совершенно другой смысл. Она указывает на желание человека начать что-то заново, потому что это не работает так, как ожидалось.
Эквивалент из русского языка – «загнать рынок в угол». Подобное языковое выражение бизнесмены используют в ситуациях, когда хотят взять под контроль определенное количество товара или услуг, достаточное для того, чтобы потом охотно менять рыночную цену. Из языковых киевских курсов вы также можете узнать, что выражение «to corner the market» также может означать «стать единственным, кто производит или предоставляет данный продукт или услугу».
В русском языке также используется подобный фразеологизм – «у меня связаны руки». Он уместен в ситуации, когда вы не можете совершить значимое действие из-за своего положения, правил или других людей, наделенных определенной властью. Вот удачный пример ее использования из курсов бизнес - английского в Киеве:
Эту идиому вы обязательно встретите на курсах бизнес - английского в Киеве, хотя ее можно применять не только в деловом общении. Если партнер произнесет ее на бизнес-встрече, не пытайтесь перевести дословно, поскольку ее значение – сущая неопределенность. Так человек может намекать, что еще не принял окончательного решения, которое пока «парит в воздухе».
Фраза означает изучить не веревки, а основы профессии, конкретной задачи или деятельности. Вот пример, который позволит лучше запомнить идиому:
Когда вы начинаете изучать английский язык, тщательно подбирая киевские курсы, вы движетесь вперед методом проб и ошибок. Именно об этом и сообщает устойчивый английский оборот «a learning curve», который так любят бизнесмены. Он также означает, что нужно быстро учиться, чтобы соответствовать требованиям конкретной работы. Лучше понять смысл поможет пример из курсов бизнес - английского в Киеве:
Заметили в конце фразы на английском языке словосочетание «the hang of it»? Это очередная идиома. Она означает, что вы в чем-то освоились, к чему-то приноровились, получили важные навыки. Бизнесмены нередко используют это выражение, так что оно пригодится вам не только на языковых курсах в Киеве.
Это распространенное выражение, пришедшее в разговорный и бизнес - английский из бокса. «To swing» значит нанести дугообразный удар. Выражение относится к человеку или компании, который или которая борется до победного конца, никогда не сдается, пока не одержит победу.
Языковые курсы в Киеве – ваш вклад в будущие деловые победы
Чтобы лучше запомнить фразу, которая означает «идти до победного конца», изучите пример из киевских курсов английского языка:
Когда на конференции бизнесмен использует эту идиому, он хочет, чтобы задания были выполнены строго по правилам. Вы могли слышать эквивалент на русском – «как по учебнику». На курсах бизнес - английского в Киеве потренируйтесь запомнить на конкретном примере:
Эта идиома – практически полная противоположность предыдущему выражению. На языковых курсах вы узнаете, что «to cut corners» означает необходимость сделать что-то максимально быстро и дешево, чтобы сэкономить время и деньги, поставив под угрозу качество или нарушив правила.
Такое выражение может прозвучать, когда нет простого выхода или хорошего решения. Что бы вы ни делали, какой бы вариант ни выбрали, результат не будет идеальным. Удачный перевод этой идиомы – «между камнем и наковальней» или «меж двух огней». На киевских курсах по изучению бизнес - английского вы можете отработать такое предложение:
Рады, если вам удалось запомнить некоторые идиомы, но все же рекомендуем не ограничивать свои знания перечисленными фразами. Обязательно пройдите курсы бизнес - английского в Киеве, чтобы уверенно проводить любые переговоры. Языковые курсы – это самое доступное решение для жителя Киева.